Ich weiss nicht was sie sagen (1)

Indiscutivelmente, o caso José Silvano está a causar grande incómodo dentro do PSD. Mas não adianta (tentar) tapar o sol com uma peneira, isto é, neste caso, responder em alemão a perguntas feitas em português, por jornalistas portugueses. Silvano, desde sempre, foi um "artista", daí não dever causar grande espanto o seu, recentemente descoberto, dom da ubiquidade. Trata-se, apenas e tão só, de apenas mais uma faceta do seu vastíssimo reportório da "arte de bem cavalgar toda a sela". Tão simples quanto isto!

(1) Tradução: Não sei do que estão a falar.

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Tapar a cabeça e destapar os pés

Depois, admirem-se...